Wymiary i informacje dotyczące instalacji 3com Vcx V7122 Sip

3Com VCX V7122 SIP to wersja popularnego oprogramowania VoIP firmy 3Com, które umożliwia komunikację głosową za pośrednictwem sieci IP. Oprogramowanie pozwala tworzyć i zarządzać zdalnymi centralkami głosowymi, sieciami wielopunktowymi, wirtualnymi serwerami SIP i wieloma innymi elementami w ramach jednego systemu. Wymiary 3Com VCX V7122 SIP obejmują: szerokość 43,2 cm, głębokość 33,7 cm i wysokość 4,3 cm oraz wagę 4,7 kg. Instalacja 3Com VCX V7122 SIP jest prosta i wymaga minimalnych wiedzy informatycznej. System wymaga komputera z procesorem Intel Pentium 4 lub wyższym, co najmniej 1 GB pamięci RAM, co najmniej 15 GB wolnego miejsca na dysku twardym i kartę sieciową. Oprogramowanie 3Com VCX V7122 SIP pozwala na tworzenie i zarządzanie wirtualnymi serwerami SIP, wieloma centralami głosowymi, sieciami wielopunktowymi i innymi elementami w ramach jednego systemu.

Ostatnia aktualizacja: Wymiary i informacje dotyczące instalacji 3com Vcx V7122 Sip

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

V7122 Digital Gateway

Installation Guide

System Release 5. 0

http://www. 3com. com

Part Number 900-0487-01 Rev AA
Published December 2007

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

3Com Corporation, 350 Campus Drive, Marlborough MA 01752-3064 Copyright © 2007, 3Com Corporation. All rights reserved. No part of this documentation may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative work (such as translation, transformation, or adaptation) without written permission from 3Com Corporation. 3Com Corporation reserves the right to revise this documentation and to make changes in content from time to time without obligation on the part of 3Com Corpora

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
CONTENTS ABOUT THIS GUIDE 5 How to Use This Guide 5 Conventions 6 Model Numbers for the V7122 Gateways 6 Documentation Comments 6 Notices 7 WEEE EU Directive 7 Abbreviations and Terminology 7 CHAPTER 1: QUICK START 9 CHAPTER 2: INSTALLING THE V7122 GATEWAY 11 Unpacking 12 Package Contents 12 Mounting the V7122 Gateway 13 Mounting the V7122 Gateway on a Desktop 13 Installing the V7122 Gateway in a 19-inch Rack 13 Cabling the V7122 Gateway 15 Connecting the E1/T1 Trunk Interfac
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Configuring Basic SIP Parameters 31 Configuring the Trunk Settings 33 CHAPTER 4: CHANGING THE V7122 GATEWAY USERNAME AND PASSWORD 37 CHAPTER 5: RESTORING AND BACKING UP THE V7122 GATEWAY CONFIGURATION 39 CHAPTER 6: MONITORING THE V7122 GATEWAY 41 Monitoring the V7122 Gateway LEDs 41 V7122 Gateway Chassis LED Indicators 41 TP-1610 Front Panel LED Indicators 41 Monitoring the V7122 Gateway Trunks and B-channels 43 CHAPTER 7: UPGRADING THE V7122 GATEWAY 45 Software Upgrade Wizard 45
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
ABOUT THIS GUIDE This Installation Guide describes the installation of the V7122 Digital Gateway. Information contained in this document is believed to be accurate and reliable at the time of printing. However, because of on-going product improvements and revisions, 3Com cannot guarantee the accuracy of printed material after the Date Published nor can it accept responsibility for errors or omissions. Updates to this document and other documents can be viewed by registered Technical Supp
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Conventions Table 1 lists conventions that are used throughout this guide. Table 1 Notice Icons Icon Notice Type Description Information note Information that describes important features or instructions. Caution Information that alerts you to potential loss of data or potential damage to an application, device, system, or network. Warning Information that alerts you to potential personal injury or death. Model Numbers for the V7122 Gateways ® This guide describes the insta
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Example: 3Com V7122 Digital Gateway Installation Guide Part Number 900-0487-01 Page 25 See Appendix A: Obtaining Support for Your 3Com Product for details about how to register your product and get support from 3Com. Notices WEEE EU Directive Pursuant to the WEEE EU Directive, electronic, and electrical waste must not be disposed of with unsorted waste. Please contact your local recycling authority for disposal of this product. Abbreviations and Terminology Each abbreviation, u
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
8 V7122 Digital Gateway Installation Guide
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
CHAPTER 1: QUICK START This Installation Guide helps you to set up the V7122 gateway for the first time. Prior knowledge of IP networks is preferred. The following steps provide a quick setup flow. For detailed information about how to fully configure the gateway, see the V7122 Digital Gateway User Guide. 1. Unpack the V7122 gateway 2. Mount the V7122 gateway 3. Cable the V7122 gateway 4. Assign the V7122 gateway IP address 5. Configuring the V7122 gateway basic control protocol para
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
10 V7122 Digital Gateway Installation Guide
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
CHAPTER 2: INSTALLING THE V7122 GATEWAY Figure 1 shows the front view of the V7122 media gateway. For information about the V7122 gateway LEDs, see Monitoring the V7122 LEDs. Figure 1 VT122 Gateway Front View Table 2 V7122 Gateway Front View Component Descriptions Item # Label Component Description 1 FAULT Dual AC Power LED 2 cPCI board locking screws 3 cPCI latches 4 TP-1610 cPCI board, 16-trunk configuration 5 Status LED Indicators 6 T1/E1 STATUS E1/T1 Trunk Status LED Indi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
WARNING: Electrical Shock The equipment must only be installed or serviced by qualified service personnel. To install the V7122 gateway, follow these 4 steps: 1 Unpack the V7122 gateway (see Unpacking). 2 Check the package contents (see Package Contents). 3 Mount the V7122 gateway (see Mounting the V7122 Gateway). 4 Cable the V7122 gateway (see Cabling the V7122 Gateway). After powering-up the V7122 gateway, the Ready and LAN LEDs on the front panel turn to green (after a self-testin
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Two brackets and four bracket-to-device screws for 19-inch rack installation option. Four anti-slide bumpers for desktop installation. This Installation Guide. Figure 2 19-inch Rack & Desktop Accessories Mounting the V7122 Gateway The V7122 gateway can be mounted on a desktop, or installed in a standard 19-inch rack. See Cabling the V7122 Gateway for cabling the V7122 gateway. Mounting the V7122 Gateway on a Desktop No brackets are required. Optionally, attach the four (supplied)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
To attach the two front side brackets, follow these 3 steps: 1 Remove the two screws nearest the front panel on either side of the device. 2 Align a bracket over two holes on one side (so that the brackets larger holes face front) and with the two supplied replacement screws, screw in the bracket. 3 Perform the same procedure on the other side. Figure 3 V7122 Gateway Front View with 19-inch Rack Mount Brackets CAUTION: Rack Mount Safety Instructions (UL) When installing the chassi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
To attach the device to a 19-inch rack, follow these 2 steps: 1 Position the device in your 19-inch rack and align the left-hand and right-hand bracket holes to the required holes in the vertical tracks of the 19-inch rack. 2 Use standard 19-inch rack bolts (not provided) to fasten the device to the frame of the rack. 3Com recommends using two additional rear mounting brackets (not supplied) to provide added support. Users assembling the rear brackets by themselves should note the fol
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Table 3 V7122 Gateway Rear Panel Cabling (16 Trunks, Dual AC Power) Component Descriptions Item # Label Component Description 1 RTM locking screws. Two Category 5 network cables, connected to the two Ethernet RJ- 2 ETHERNET 45 ports. 3 TRUNKS Two 50-pin Telco connector cables, each supporting eight trunks. 4 Protective earthing screw. 5 100-240~1. 5A Dual AC power cables. Figure 5 V7122 Gateway Rear Panel Cabling (8 Trunks, DC Power) Table 4 V7122 Gateway Rear Panel Cabling (8 Tru
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
2 Connect the E1/T1 trunk interfaces (see Connecting the E1/T1 Trunk Interfaces). 3 Install the Ethernet connection (see Installing the Ethernet Connection). 4 Connect the power supply (see Connecting the Power Supply). Connecting the E1/T1 Trunk Interfaces Connect the V7122 gateway E1/T1 Trunk interfaces using either Telco or RJ-48 connectors: To connect E1/T1 trunk interface using 50-pin Telco connectors (16-trunk device), follow these 3 steps: 1 Attach the Trunk cable with a 50-pin m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Table 5 E1/T1 Connections on each 50-pin Telco Connector E1/T1 Number Tx Pins (Tip/Ring) Rx Pins (Tip/Ring) 1 to 8 9 to 16 1 9 27/2 26/1 2 10 29/4 28/3 3 11 31/6 30/5 4 12 33/8 32/7 5 13 35/10 34/9 6 14 37/12 36/11 7 15 39/14 38/13 8 16 41/16 40/15 To connect E1/T1 trunk using RJ-48c connectors, follow these 2 steps: 1 Connect the E1/T1 trunk cables to the ports labeled Trunks 1 to 8 (in the case of the 8- trunk device) on the V7122 RTM. 2 Connect the other ends of the Trunk cabl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Figure 8 Pinout of RJ-45 Connectors RJ-45 LAN Connector and Pinout 1 2 3 4 5 6 7 8 1 = Tx+ 4, 5, 7, 8 2 = Tx- not connected 3 = Rx+ 6 = Rx- For redundant operation it is recommended to connect each of the Ethernet connectors to a different switch. Connecting the Power Supply Connect the V7122 gateway to the power supply using one of the following methods: Connecting the AC Power Supply To connect power when using a single AC power cable: Attach one end of the supplied 100/240 VAC po
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
For the dual AC power supply note the following: • The LED on the left side of the chassis is only connected when the dual AC is used. It is not relevant to the single AC power connection. • If only a single socket is connected to the AC power, (while the other plug is left unconnected) the chassis LED (on the left side) is lit red, indicating that one of the dual power inlets is disconnected. • When both the AC power cables are connected, one of the plugs can be disconnected under po
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1


VCX Manager’s Telephone
Guide

VCX V7000 IP Telephony Solution
System Release 7. 0
Part Number 900-0326-01 Rev AD
Published May 2006
http://www. 3com. com/

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
3Com Corporation Copyright © 2006 3Com Corporation. All Rights Reserved. No part of this documentation may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative work (such as translation, 350 Campus Drive transformation, or adaptation) without written permission from 3Com Corporation. Marlborough, MA 3Com Corporation reserves the right to revise this documentation and to make changes in content from 01752-3064 time to time without obligation on the part of 3Com Corporatio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
CONTENTS ABOUT THIS GUIDE Conventions 8 Figures 8 Related Documentation 9 Comments 10 1 GETTING STARTED VCX Telephone Overview 12 Initial Voice Mailbox Setup 13 Configuration Options 14 Additional Information Sources 14 2 VCX V7000 MANAGER’S TELEPHONE — MODEL 3103 Telephone Buttons and Controls 16 Access Buttons 19 Status Lights for Access Buttons 20 Feature Options 20 Display Panel Contrast 23 3 BASIC TELEPHONE OPERATION Logging In to Your Te
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
4 Using Unique Extensions 30 Using Site Codes 31 Class of Service Override 31 Terminating Calls 32 Using the Telephone Display Panel 32 Controlling the Volume 34 Using the Hands Free Feature 35 Using a Headset 35 Returning to the Headset After a Long Delay 36 Putting a Call on Hold 36 Music on Hold 36 Dialing a New Call While on a Call 37 Answering a New Call While on a Call 37 Transferring a Call 37 Unattended Transfer 37 Attended Tran
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
5 Camping on a Busy Extension 55 Transferring Your Phone Settings to Another Phone 56 Forwarding Calls to Voice Mail 57 Transferring a Call to Another User’s Voice Mail 58 Call Waiting 58 Speed Dialing 58 Configuring Personal Speed Dial Numbers 59 Editing Personal Speed Dial Numbers 61 Dialing Personal Speed Dial Numbers 61 Dialing System Speed Dial Numbers 62 Call Forwarding 62 Call Forward No Answer 63 Call Forward Busy 63 Call Forward All
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
6 Assigning Access Button Functions Using the VCX User Interface 86 Enabling Bridged Extensions 86 Bridged Line Interaction with Other Features 88 Do Not Disturb and Bridged Line Calls 89 Hands Free and Bridged Line Calls 90 Call Forward, Forward to Voice Mail, and Bridged Line Calls 90 Call Transfer, Call Conferencing, and Bridged Line Calls 91 Call Park and Bridged Line Calls 91 Call Pickup and Bridged Line Calls 92 Attendant Console and Bridged Line Calls
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
ABOUT THIS GUIDE This guide describes how to set up and use 3Com® VCX™ telephones and consoles. This guide is for users of the following VCX hardware and software: ■ VCX 3103 Manager’s Telephone ■ VCX3105 Attendant Console and PC-based Self-conscious If release notes are shipped with your product and the information there differs from the information in this guide, follow the instructions in the release notes. CAUTION: The 3Com telephone system operates over the Ethernet local area network
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
8 ABOUT THIS GUIDE Conventions Table 1 and Table 2 list conventions that are used throughout this guide. Table 1 Icons Icon Type Description Information note Information about important features or instructions. Caution Alerts you to potential loss of data or potential damage to an application, system, device, or network. Warning Alerts you to potential personal injury. Table 2 Text Conventions Convention Description Screen displays This typeface represents information as it appears on th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Related Documentation 9 Related These 3Com documents contain additional information about the Documentation products in this release that are a part of or support the 3Com Convergence Application Suite. The following documents are a part of the VCX IP Telephony Module: ■ VCX Installation and Maintenance Guide ■ VCX Administration Guide ■ VCX Basic Telephone Quick Reference Guide ■ VCX Business Telephone Quick Reference Guide ■ VCX Manager’s Telephone Quick Reference Guide ■ VCX Feature
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
The following documents provide information on products that support this release: ■ Enterprise Management Suite User Guide ■ Enterprise Management Suite Getting Started Guide ■ VCX V7111 Fast Track Installation Guide, Version 4. 4 ■ VCX V7111 VoIP SIP Gateways User Manual, Version 4. 4 ■ VCX V7122 SIP VoIP Gateway Installation Guide, Version 4. 4 ■ VCX V7122 VoIP SIP Gateways User Manual, Version 4. 4 Comments Send e-mail comments about this guide or about any Voice product documentation
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
GETTING STARTED 1 This chapter provides a general description of your VCX telephone and describes the steps you must complete to use your phone. This chapter includes the following topics: ■ VCX Telephone Overview ■ Initial Voice Mailbox Setup ■ Configuration Options ■ Additional Information Sources
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
12 CHAPTER 1: GETTING STARTED VCX Telephone Your VCX telephone must be configured to work in an IP network. This Overview means your phone must be assigned an IP address so it can communicate with other VCX phones and devices. Typically, your administrator assigns IP values, including an IP address, as part of the installation process. During the installation process, your administrator creates an account for you. This account includes a telephone number and a voice mailbox. Your administra
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Initial Voice Mailbox Setup 13 Initial Voice When a caller dials your telephone number and you are unable to answer Mailbox Setup the call, the caller hears a recording and is prompted to leave a message. Before you can listen to messages in your voice mailbox, you must record your name, a personal greeting, and change the default password you use to access your mailbox. Your administrator will provide you with the default password for initial mailbox access. Typically, the default passwor
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
14 CHAPTER 1: GETTING STARTED Configuration Simple VCX telephone operations (for example, making a call, Options transferring a call, and putting a call on hold) require no configuration. These operations are described in Chapter 3. Many VCX features, however, do require configuration (for example, call forwarding and speed dialing). In general, you can configure these features using one of the following methods: ■ The Telephone User Interface (TUI) is a phone-based interface that allows yo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
VCX V7000 MANAGER’S 2 TELEPHONE — MODEL 3103 This chapter describes the buttons, controls, and features on the 3Com® ™ VCX Model 3103 Manager’s Telephone. This chapter includes the following topics: ■ Telephone Buttons and Controls ■ Access Buttons ■ Status Lights for Access Buttons ■ Feature Options
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
16 CHAPTER 2: VCX V7000 MANAGER’S TELEPHONE — MODEL 3103 Telephone Buttons Figure 1 shows the buttons and controls on the VCX Model 3103 and Controls Manager’s Telephone. Figure 1 VCX Model 3103 Manager’s Telephone 1 Message Waiting Indicator (MWI) — When lit, indicates that you have at least one unreviewed message (voice, e-mail, or fax) in your mailbox. This indicator also flashes when your telephone rings. 2Display Panel — Displays telephone status messages, Calle
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Telephone Buttons and Controls 17 3 Right Buttons — Invoke the action list for a corresponding call. When a phone call is associated with the button, the button opens or closes a call action list. Scroll through the list and select an action by pressing the corresponding right button or press the Select button (see 6). When there is a list option (not a call) associated with the button, the button activates the option. Bottom Right (Advanced Settings) Button — provides users access to confi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
18 CHAPTER 2: VCX V7000 MANAGER’S TELEPHONE — MODEL 3103 The left and right buttons move you to the top or bottom of a list or move the cursor left or right when you enter data. 8 Release Button — Hangs up the current active call. 9 New Call Button — Initiates a new telephone call. 10 Hold Button — Places a caller on hold. See Putting a Call on Hold. 11 Transfer Button — Sends the currently active call to another telephone. See Transferring a Call. 12 Conference Button — Establishes a single c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Access Buttons 19 Access Buttons Figure 2 shows the 8 Access buttons on the VCX Model 3103 Manager’s Telephone. The buttons are assigned default functions (described in the following list) by 3Com. Your administrator can change these defaults and may allow you to reprogram some or all of the button functions. Ask you administrator for more information. You can view button assignments through the Telephone User Interface (see Feature Options) or change button assignments through the VCX Us
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
20 CHAPTER 2: VCX V7000 MANAGER’S TELEPHONE — MODEL 3103 Status Lights for An Access button that is set up for incoming and outgoing calls indicates Access Buttons the status, as shown in Table 3. Table 3 Status Lights for Access Buttons If the light is The line is Off Available for use Steady In use Feature Options Your Manager’s phone provides a full range of features. You can access some of these features (for example, call transfer) by pressing a dedicated button. These features, and ba

§ 156.  [Wymogi dotyczące instalacji gazowych]

1. 

Zaopatrzenie budynków w gaz oraz instalacje gazowe powinny odpowiadać potrzebom użytkowym i warunkom wynikającym z własności fizykochemicznych gazu oraz warunkom technicznym przyłączenia do sieci gazowej, określonym przez dostawcę gazu.

2. 

Instalację gazową zasilaną z sieci gazowej stanowi układ przewodów za kurkiem głównym, prowadzonych na zewnątrz lub wewnątrz budynku, wraz z armaturą, kształtkami i innym wyposażeniem, a także urządzeniami do pomiaru zużycia gazu, urządzeniami gazowymi oraz przewodami spalinowymi lub powietrzno-spalinowymi, jeżeli są one elementem wyposażenia urządzeń gazowych.

3. 

Instalację gazową zasilaną gazem płynnym ze stałych zbiorników lub baterii butli, znajdujących się na działce budowlanej na zewnątrz budynku, stanowi układ przewodów za głównym zaworem odcinającym instalację zbiornikową, butle lub kolektor butli prowadzonych na zewnątrz lub wewnątrz budynku, wraz z armaturą, kształtkami i innym wyposażeniem, a także urządzenia do pomiaru zużycia gazu, urządzenia gazowe z wyposażeniem oraz przewody spalinowe lub powietrzno-spalinowe odprowadzające spaliny bezpośrednio poza budynek lub do przewodów w ścianach.

4. 

Instalację gazową zasilaną gazem płynnym z indywidualnej butli, znajdującej się wewnątrz budynku, stanowi butla gazowa, urządzenie redukcyjne przy butli, przewód z armaturą, kształtkami i innym wyposażeniem, a także urządzenie gazowe wraz z przewodami spalinowymi lub powietrzno-spalinowymi, jeżeli stanowią one element składowy urządzeń gazowych.

5. 

Instalację zbiornikową gazu płynnego stanowi zespół urządzeń składający się ze zbiornika albo grupy zbiorników z armaturą i osprzętem oraz z przyłącza gazowego z głównym zaworem odcinającym.

6. 

Wymagania dla instalacji gazowych, o których mowa w rozporządzeniu, nie dotyczą instalacji przeznaczonych dla celów rolniczych i produkcyjno-przemysłowych (technologicznych).

§ 157.  [Warunki techniczne instalacji gazowej]

1. 

W przewodach gazowych, doprowadzających gaz do zewnętrznej ściany budynku mieszkalnego, zamieszkania zbiorowego, użyteczności publicznej i rekreacji indywidualnej, nie powinno być ciśnienia wyższego niż 500 kPa, a do ścian zewnętrznych pozostałych budynków wyższego niż 1600 kPa.

2. 

Instalacja gazowa w budynku powinna zapewniać doprowadzenie paliwa gazowego w ilości odpowiadającej potrzebom użytkowym oraz odpowiednią wartość ciśnienia przed urządzeniami gazowymi, zależną od rodzaju paliwa gazowego zastosowanego do zasilania budynku, określoną Polską Normą dotyczącą paliw gazowych, przy czym ciśnienie to nie powinno być wyższe niż 5 kPa.

3. 

Instalacja gazowa w budynku o wysokości większej niż 35 m ponad poziomem terenu może być doprowadzona tylko do pomieszczeń technicznych, w których są zainstalowane urządzenia gazowe, usytuowanych w piwnicy lub na najniższej kondygnacji nadziemnej, a także na najwyższej kondygnacji budynku lub nad tą kondygnacją, pod warunkiem zastosowania urządzeń stabilizujących ciśnienie gazu.

4. 

Zastosowanie instalacji gazowej w budynkach o wysokości ponad 25 m wymaga uzyskania pozytywnej opinii wydanej przez właściwego komendanta wojewódzkiego Państwowej Straży Pożarnej.

5. 

Instalacje gazowe zasilane gazem płynnym mogą być wykonywane tylko w budynkach niskich.

6. 

Zabrania się stosowania w jednym budynku gazu płynnego i gazu z sieci gazowej.

7. 

W budynku niskim, mającym w mieszkaniach instalację zasilaną gazem płynnym, dopuszcza się usytuowanie kotłowni gazowej zasilanej z sieci gazowej.

8. 

Instalacje gazowe zasilane gazem o gęstości większej od gęstości powietrza nie mogą być stosowane w pomieszczeniach, których poziom podłogi znajduje się poniżej otaczającego terenu oraz w których znajdują się studzienki lub kanały instalacyjne i rewizyjne poniżej podłogi.

§ 158.  [Urządzenia sygnalizująco-odcinające dopływ gazu]

1. 

Instalacje sygnalizujące niedopuszczalny poziom stężenia gazu mogą być stosowane w budynkach, w których jest ustanowiony stały nadzór, zapewniający podejmowanie działań zaradczych, a także w budynkach jednorodzinnych.

2. 

Czujki sygnalizujące niedopuszczalny poziom stężenia gazu w budynkach, o których mowa w ust. 1, powinny być instalowane w piwnicach i suterenach oraz w pomieszczeniach, w których istnieje możliwość nagromadzenia gazu przy stanach awaryjnych instalacji lub przyłącza gazowego.

3. 

Sygnały alarmowe stanu zagrożenia wybuchem w budynkach, z wyłączeniem budynków jednorodzinnych, powinny być kierowane do służb lub osób zobowiązanych do podjęcia skutecznej akcji zapobiegawczej.

4. 

Zabrania się instalowania urządzeń sygnalizacyjno-odcinających dopływ gazu do części mieszkalnej budynku wielorodzinnego. Nie dotyczy to indywidualnych urządzeń sygnalizacyjno-odcinających dopływ gazu do odrębnych mieszkań.

5. 

Urządzenia sygnalizacyjno-odcinające dopływ gazu należy stosować w tych pomieszczeniach, w których łączna nominalna moc cieplna zainstalowanych urządzeń gazowych jest większa niż 60 kW.

6. 

Zawór odcinający dopływ gazu do budynku, będący elementem składowym urządzenia sygnalizacyjno-odcinającego, powinien być instalowany poza budynkiem, między kurkiem głównym a wprowadzeniem przewodu do budynku.

7. 

Instalacja gazowa przyłączona do sieci gazowej wykonanej z przewodów metalowych powinna być zabezpieczona przed wpływem prądów błądzących przez zainstalowanie wstawki izolacyjnej na wprowadzeniu metalowej rury gazowej do budynku.

§ 159.  [Kurek główny na przyłączu instalacji gazowej]

1. 

Instalacja gazowa budynku zasilanego z sieci gazowej powinna mieć zainstalowany na przyłączu kurek główny, umożliwiający odcięcie dopływu gazu.

2. 

Kurek główny powinien być zainstalowany na zewnątrz budynku w wentylowanej szafce co najmniej z materiału trudnozapalnego przy ścianie, we wnęce ściennej lub w odległości nieprzekraczającej 10 m od zasilanego budynku, w miejscu łatwo dostępnym i zabezpieczonym przed wpływami atmosferycznymi, uszkodzeniami mechanicznymi i dostępem osób niepowołanych.

3. 

W zabudowie jednorodzinnej, zagrodowej i rekreacji indywidualnej dopuszcza się instalowanie kurka głównego w odległości większej niż 10 m od zasilanego budynku, w wentylowanej szafce, usytuowanej w linii ogrodzenia od ulicy lub ogólnego ciągu pieszego z dostępem do niej od strony zewnętrznej działki budowlanej.

4. 

W budynkach o charakterze monumentalnym dopuszcza się instalowanie kurków głównych w miejscach łatwo dostępnych z zewnątrz, niebędących pomieszczeniami, np. w podcieniach, prześwitach, bramach, w odległości nie większej niż 2 m od lica zewnętrznego budynku.

5. 

Odległość kurka głównego, montowanego przy ścianie lub we wnęce ściany budynku, od poziomu terenu oraz najbliższej krawędzi okna, drzwi lub innego otworu w budynku powinna wynosić co najmniej 0, 5 m.

6. 

W uzasadnionych przypadkach, wynikających z rozwiązania funkcjonalno-przestrzennego budynku, może być zainstalowany więcej niż jeden kurek główny. W takim przypadku instalacje zasilane z oddzielnych przyłączy nie mogą być ze sobą połączone.

7. 

W zabudowie śródmiejskiej dopuszcza się instalowanie kurka głównego przed budynkiem, poniżej poziomu terenu, pod warunkiem zachowania wymagań właściwych dla armatury zaporowej montowanej na gazociągach sieci gazowych.

8. 

Miejsce usytuowania kurka głównego powinno być jednoznacznie oznakowane. Na budynku mającym więcej niż jeden kurek główny należy umieścić informację o liczbie i miejscach ich zainstalowania.

§ 160.  [Zawory odcinające dopływ gazu]

1. 

W przypadku gdy z jednego przyłącza jest zasilany więcej niż jeden budynek, oprócz kurka głównego, należy zastosować odrębne zawory niebędące kurkami głównymi, odcinające dopływ gazu do każdego z tych budynków.

2. 

W zabudowie jednorodzinnej, zagrodowej i rekreacji indywidualnej, gdy kurek główny jest zainstalowany w linii ogrodzenia w odległości większej niż 10 m, należy na ścianie budynku dodatkowo zastosować zawór odcinający.

3. 

Zawory odcinające, o których mowa w ust. 1 i 2, powinny spełniać wymagania określone w § 158 ust. 6.

§ 161.  [Zawory odcinające przed i za urządzeniem redukcyjnym]

1. 

W przypadku instalacji gazowej, zasilanej z sieci gazowej o ciśnieniu do 500 kPa, z której korzysta więcej niż jeden odbiorca lub w której nominalne zużycie gazu jest większe niż 10 m3/h, w przeliczeniu na gaz ziemny wysokometanowy, przed urządzeniem redukcyjnym należy zainstalować zawór odcinający, a za tym urządzeniem - zawór odcinający będący kurkiem głównym.

2. 

W przypadku instalacji gazowej, zasilanej ze wspólnej sieci o ciśnieniu do 500 kPa, z której korzysta jeden odbiorca, a nominalne zużycie gazu jest mniejsze niż 10 m3/h, dopuszcza się, aby zawór odcinający zainstalowany przed urządzeniem redukcyjnym był traktowany jako kurek główny. Przepis ten stosuje się także, jeżeli urządzenie redukcyjne jest połączone w jeden zespół z gazomierzem.

§ 162.  [Instalowanie urządzeń redukcyjnych]

Urządzenia redukcyjne mogą być instalowane wyłącznie na zewnątrz budynku i powinny być zabezpieczone przed dostępem osób niepowołanych i uszkodzeniami mechanicznymi.

§ 163.  [Przewody instalacji gazowej]

1. 

Przewody instalacji gazowej, prowadzone poniżej poziomu terenu, poza budynkiem w odległości większej niż 0, 5 m od jego ściany zewnętrznej, powinny spełniać wymagania określone w przepisach odrębnych dotyczących sieci gazowych.

1a. 

Przewody instalacji gazowej powinny być wykonane w sposób zapewniający spełnienie wymagań szczelności i trwałości określonych w Polskiej Normie dotyczącej przewodów gazowych dla budynków.

2. 

Przewody instalacji gazowej, począwszy od 0, 5 m przed zewnętrzną ścianą budynku do kurków odcinających przed gazomierzami w budynkach mieszkalnych wielorodzinnych lub do odgałęzień lokali użytkowych w budynkach użyteczności publicznej, powinny być wykonane z rur stalowych bez szwu bądź z rur stalowych ze szwem przewodowych, zgodnych z wymaganiami przedmiotowych Polskich Norm, łączonych przez spawanie.

3. 

Przewody instalacji gazowej w budynkach mieszkalnych jednorodzinnych, zagrodowych i rekreacji indywidualnej, począwszy od 0, 5 m przed zewnętrzną ścianą budynku do wyprowadzenia poza lico wewnętrzne tej ściany, powinny być wykonane z rur, o których mowa w ust. 2.

4. 

W budynkach mieszkalnych jednorodzinnych, budynkach w zabudowie zagrodowej i budynkach rekreacji indywidualnej przewody instalacji gazowej, a w pozostałych budynkach tylko przewody za gazomierzami lub odgałęzieniami prowadzącymi do odrębnych mieszkań lub lokali użytkowych, powinny być wykonane z rur, o których mowa w ust. 2, łączonych również z zastosowaniem połączeń gwintowanych lub z rur miedzianych łączonych przez lutowanie lutem twardym. Dopuszcza się stosowanie innych sposobów łączenia rur, jeżeli spełniają one wymagania szczelności i trwałości określone w Polskiej Normie dotyczącej przewodów gazowych dla budynków.

5. 

Po zewnętrznej stronie ścian budynku nie mogą być prowadzone przewody gazowe wykonane:

1)

z rur stalowych, jeżeli służą do rozprowadzania paliw gazowych zawierających parę wodną lub inne składniki ulegające kondensacji w warunkach eksploatacyjnych;

6. 

Przewody instalacji gazowej dla gazu płynnego mogą być prowadzone powyżej poziomu terenu między zbiornikiem, butlą lub baterią butli a budynkiem, a także po zewnętrznej ścianie budynku, jeżeli długość tego przewodu nie jest większa niż 10 m, a składniki gazu nie podlegają kondensacji w warunkach eksploatacyjnych.

§ 164.  [Usytuowanie przewodów instalacji gazowej]

1. 

Przewodów instalacji gazowych nie należy prowadzić przez pomieszczenia mieszkalne oraz pomieszczenia, których sposób użytkowania może spowodować naruszenie stanu technicznego instalacji lub wpływać na parametry eksploatacyjne gazu.

2. 

Zabrania się prowadzenia przez pomieszczenia mieszkalne przewodów instalacji gazowej z zastosowaniem połączeń gwintowanych, a także z zastosowaniem innych sposobów łączenia rur, jeżeli mogą one stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa mieszkańców.

3. 

Przewody instalacji gazowej, w stosunku do przewodów innych instalacji stanowiących wyposażenie budynku (ogrzewczej wodociągowej, kanalizacyjnej, elektrycznej, piorunochronnej itp. ), należy lokalizować w sposób zapewniający bezpieczeństwo ich użytkowania. Odległość między przewodami instalacji gazowej a innymi przewodami powinna umożliwiać wykonywanie prac konserwacyjnych.

4. 

Poziome odcinki instalacji gazowych powinny być usytuowane w odległości co najmniej 0, 1 m powyżej innych przewodów instalacyjnych, natomiast jeżeli gęstość gazu jest większa od gęstości powietrza - poniżej przewodów elektrycznych i urządzeń iskrzących.

5. 

Przewody instalacji gazowej krzyżujące się z innymi przewodami instalacyjnymi powinny być od nich oddalone co najmniej o 0, 02 m.

6. 

Dopuszcza się prowadzenie przewodów gazowych z rur stalowych bez szwu i rur stalowych ze szwem przewodowych, łączonych za pomocą spawania przez jedną kondygnację garażu, znajdującą się bezpośrednio pod kondygnacją nadziemną budynku, pod warunkiem zabezpieczenia tych przewodów przed uszkodzeniem mechanicznym.

§ 165.  [Rozwiązania techniczne instalacji gazowej; przewody instalacji gazowej]

1. 

Rozwiązania techniczne instalacji gazowej powinny umożliwiać samokompensację wydłużeń cieplnych oraz eliminować ewentualne odkształcenia instalacji, wywołane deformacją lub osiadaniem budynku.

2. 

Przewody instalacji gazowych w piwnicach i suterenach należy prowadzić na powierzchni ścian lub pod stropem, natomiast na pozostałych kondygnacjach nadziemnych dopuszcza się prowadzenie ich także w bruzdach osłoniętych nieuszczelnionymi ekranami lub wypełnionych - po uprzednim wykonaniu próby szczelności instalacji - łatwo usuwalną masą tynkarską, niepowodującą korozji przewodów. Wypełnianie bruzd, w których są prowadzone przewody z rur miedzianych, jest zabronione.

3. 

Przewody gazowe z rur stalowych, po wykonaniu próby szczelności, powinny być zabezpieczone przed korozją.

§ 166.  [Gazomierze – urządzenia pomiarowe zużycia gazu]

1. 

Urządzenia pomiarowe zużycia gazu, zwane dalej "gazomierzami", spełniające wymagania określone w Polskiej Normie dotyczącej gazomierzy, powinny być zainstalowane oddzielnie dla każdego z odbiorców i zabezpieczone przed dostępem osób nieupoważnionych.

2. 

Lokalizacja gazomierzy powinna zapewniać łatwy dostęp do ich kontroli lub wymiany.

3. 

Przed każdym gazomierzem należy zainstalować zawór odcinający. Jeżeli gazomierz jest instalowany w jednej szafce z kurkiem głównym, uznaje się, że wymaganie to jest spełnione.

4. 

Gazomierze mogą być instalowane:

1)

w szafkach z materiałów co najmniej trudnozapalnych, z otworami wentylacyjnymi:

a)

na klatkach schodowych lub korytarzach ogólnych,

b)

na zewnątrz budynku, razem z kurkiem głównym instalacji gazowej, z zachowaniem warunków określonych w § 159 i 160;

2)

w szybach wentylowanych przeznaczonych dla pionów instalacyjnych, z drzwiczkami bez otworów wentylacyjnych, dostępnymi od strony pomieszczeń niemieszkalnych.

5. 

Dopuszcza się instalowanie gazomierzy, także bez szafek, w kuchniach stanowiących samodzielne pomieszczenie oraz w przedpokojach w istniejących budynkach mieszkalnych, podlegających przebudowie lub w których następuje remont instalacji gazowej.

6. 

Gazomierze mogą być ponadto instalowane w wydzielonych i zamykanych pomieszczeniach piwnicznych, jeżeli mają one okno oraz przewód wentylacji grawitacyjnej wyprowadzony ponad dach lub przez ścianę zewnętrzną na wysokość co najmniej 2, 5 m powyżej terenu, w odległości nie mniejszej niż 0, 5 m od bocznej krawędzi okien, drzwi i innych otworów.

§ 167.  [Zakazy dotyczące instalowania gazomierzy]

Gazomierzy nie można instalować:

1)

w pomieszczeniach mieszkalnych, łazienkach lub innych, w których występuje zagrożenie korozyjne (wilgoć, opary związków chemicznych itp. );

2)

we wspólnych wnękach z licznikami elektrycznymi;

3)

w odległości mniejszej w rzucie poziomym niż 1 m od palnika gazowego lub innego paleniska;

4)

w odległości mniejszej niż 3 m od urządzenia gazowego, mierząc w rozwinięciu długości przewodu.

§ 168.  [Wymogi dotyczące instalowania gazomierzy]

1. 

Gazomierze należy instalować w przedziale wysokości od 0, 3 m do 1, 8 m od poziomu podłogi do spodu gazomierza lub co najmniej 0, 5 m od poziomu terenu.

2. 

Gazomierze do pomiaru przepływu gazu o gęstości mniejszej od gęstości powietrza powinny być umieszczone powyżej licznika elektrycznego i innych urządzeń mogących iskrzyć, a do gazu o gęstości większej od gęstości powietrza - o co najmniej 0, 3 m poniżej licznika i takich urządzeń.

3. 

Gazomierze instalowane bez szafek, na tym samym poziomie co liczniki elektryczne lub inne mogące iskrzyć urządzenia, powinny być od nich oddalone co najmniej o 1 m.

4. 

Dopuszcza się zmniejszenie odległości, o której jest mowa w ust. 3, jeżeli między tymi urządzeniami zostanie wykonana przegroda z materiału niepalnego o wysokości co najmniej 0, 5 m powyżej i poniżej gazomierza oraz wysięgu większym o co najmniej 0, 1 m od odległości lica gazomierza od ściany, na której jest zainstalowany.

§ 169.  [Połączenie gazomierzy i urządzeń gazowych z instalacją]

Rozwiązania techniczne połączeń gazomierzy i urządzeń gazowych z instalacją powinny umożliwiać ich odłączenie bez konieczności demontażu części instalacji.

§ 170.  [Wymogi dotyczące pomieszczeń do instalowania urządzeń gazowych]

1. 

Urządzenia gazowe mogą być instalowane wyłącznie w pomieszczeniach spełniających warunki dotyczące ich wysokości, kubatury, wentylacji i odprowadzenia spalin, a także dopływu powietrza do spalania określone w rozporządzeniu, w Polskich Normach i przepisach odrębnych.

2. 

Urządzenia gazowe z otwartą komorą spalania, przez co rozumie się urządzenia typu A i B, nie mogą być instalowane w pomieszczeniach mieszkalnych, z zastrzeżeniem § 93 ust. 2, 4 i 5.

3. 

Urządzenia gazowe z zamkniętą komorą spalania, przez co rozumie się urządzenia typu C, mogą być instalowane w pomieszczeniach mieszkalnych, niezależnie od rodzaju występującej w nich wentylacji, pod warunkiem zastosowania koncentrycznych przewodów powietrzno-spalinowych, z zachowaniem wymagań § 175.

§ 171.  [Samoczynnie działające zabezpieczenia kotłów gazowych lub ogrzewczych]

Urządzenia gazowe, pozostające bez stałego dozoru w czasie ich użytkowania, takie jak kotły gazowe lub ogrzewacze pomieszczeń, powinny być wyposażone w samoczynnie działające zabezpieczenia przed skutkami spadku ciśnienia lub przerwą w dopływie gazu.

§ 172.  [Obciążenie cieplne]

1. 

Maksymalne, łączne obciążenie cieplne przypadające na 1 m3 kubatury, służące do określania wymaganej kubatury pomieszczenia, w którym są zainstalowane urządzenia gazowe, pobierające powietrze do spalania z tego pomieszczenia, nie może przekraczać wartości określonych w poniższej tabeli:

Rodzaje pomieszczeńMaksymalne obciążenie cieplne urządzeń gazowych na 1 m3 kubatury pomieszczenia
typ A - bez odprowadzenia spalintyp B - z odprowadzaniem spalin
123
Pomieszczenie przeznaczone na stały pobyt ludzi oraz aneksy kuchenne połączone z przedpokojem175 W

(150 kcal/h)

350 W

(300 kcal/h)

Pomieszczenia nieprzeznaczone na stały pobyt ludzi, w tym kuchnie930 W

(800 kcal/h)

4650 W

(4000 kcal/h)

2. 

W przypadku instalowania w jednym pomieszczeniu urządzeń gazowych bez odprowadzenia spalin i z odprowadzeniem spalin, łączne obciążenie cieplne pochodzące od tych urządzeń przypadające na 1 m3 kubatury pomieszczenia nie może przekraczać wielkości podanych w tabeli w ust. 1, kolumna 2.

3. 

Kubatura pomieszczeń, w których instaluje się urządzenia gazowe, nie powinna być mniejsza niż:

1)

8 m3 - w przypadku urządzeń pobierających powietrze do spalania z tych pomieszczeń;

2)

6, 5 m3 - w przypadku urządzeń z zamkniętą komorą spalania.

4. 

Pomieszczenia, w których instaluje się urządzenia gazowe, powinny mieć wysokość co najmniej 2, 2 m.

5. 

W budynkach jednorodzinnych, mieszkalnych w zabudowie zagrodowej i rekreacji indywidualnej, wzniesionych przed dniem wejścia w życie rozporządzenia, dopuszcza się instalowanie gazowych kotłów grzewczych w pomieszczeniach technicznych o wysokości co najmniej 1, 9 m, z zachowaniem warunków określonych w ust. 1 i § 170 ust. 1 i 2.

§ 173.  [Warunki instalowania urządzeń gazowych]

1. 

Przy instalowaniu urządzeń gazowych należy spełnić następujące warunki:

1)

urządzenia gazowe należy połączyć ze stalowymi lub miedzianymi przewodami instalacji gazowej na stałe lub z zastosowaniem elastycznych przewodów metalowych;

2)

zawór odcinający dopływ gazu do urządzenia należy umieścić w pomieszczeniu, w którym jest zainstalowane urządzenie gazowe, w miejscu łatwo dostępnym, w odległości nie większej niż 1 m od króćca przyłączeniowego;

3)

kuchnie i kuchenki gazowe należy instalować w odległości co najmniej 0, 5 m od okien do boku urządzenia, licząc w rzucie poziomym;

4)

ogrzewacze pomieszczeń, których temperatura osłon może przekroczyć 60°C, należy instalować w odległości co najmniej 0, 3 m od ścian z materiałów łatwo zapalnych, otynkowanych oraz w odległości 0, 6 m od elementów ścian z materiałów łatwo zapalnych, nieosłoniętych tynkiem;

5)

grzejniki gazowe wody przepływowej należy instalować na ścianach z materiałów niepalnych bądź odizolować je od ściany z materiałów palnych płytą z materiału niepalnego.

2. 

Urządzenia gazowe, wymagające przemieszczania, takie jak palniki, kolby, lutownice, mogą być instalowane za pomocą przewodów elastycznych przeznaczonych do takich celów.

§ 174.  [Przewody i kanały spalinowe]

1. 

Grzewcze urządzenia gazowe, takie jak: kotły ogrzewcze, grzejniki wody przepływowej, niezależnie od ich obciążeń cieplnych, powinny być podłączone na stałe z indywidualnymi kanałami spalinowymi, z uwzględnieniem instrukcji technicznej producenta urządzenia, o której mowa w przepisach dotyczących zasadniczych wymagań dla urządzeń spalających paliwa gazowe.

2. 

Przewody i kanały spalinowe odprowadzające spaliny od urządzeń gazowych na zasadzie ciągu naturalnego powinny posiadać przekroje wynikające z obliczeń oraz zapewniać podciśnienie ciągu w wysokości odpowiedniej dla typu urządzenia i jego mocy cieplnej.

3. 

Dopuszcza się stosowanie zbiorczych przewodów systemów powietrzno-spalinowych przystosowanych do pracy z urządzeniami z zamkniętą komorą spalania, wyposażonymi w zabezpieczenia przed zanikiem ciągu kominowego.

4. 

Dopuszcza się stosowanie indywidualnych przewodów powietrznych i spalinowych jako zestawu wyrobów służących do doprowadzenia powietrza do urządzenia gazowego i odprowadzenia spalin na zewnątrz.

5. 

Dopuszcza się w pomieszczeniu kotłowni przyłączenie kilku kotłów do wspólnego kanału spalinowego w przypadku:

1)

kotłów pobierających powietrze do spalania z pomieszczenia, pod warunkiem zastosowania skrzyniowego przerywacza ciągu lub wyposażenia kotłów w czujniki zaniku ciągu kominowego wyłączających równocześnie wszystkie kotły;

2)

wykonania dla kotłów z palnikami nadmuchowymi przewodu spalinowego o przekroju poprzecznym nie mniejszym niż 1, 6 sumy przekrojów przewodów odprowadzających spaliny z poszczególnych kotłów, a także wyposażenie wylotu przewodu spalinowego w czujnik zaniku ciągu kominowego, wyłączającego równocześnie wszystkie kotły.

6. 

Przewody i kanały spalinowe, odprowadzające spaliny od grzewczych urządzeń gazowych, powinny być dostosowane do warunków pracy danego typu urządzenia.

7. 

Przewody i kanały spalinowe odprowadzające spaliny od urządzeń gazowych, z wyłączeniem kotłów, powinny spełniać następujące wymagania:

1)

przekroje poprzeczne przewodu, a także kanału spalinowego powinny być stałe na całej długości;

2)

długość pionowych przewodów spalinowych powinna być nie mniejsza niż 0, 22 m, a przewodów poziomych ułożonych ze spadkiem co najmniej 5% w kierunku urządzenia - nie większa niż 2 m;

3)

długość kanału spalinowego mierzona od osi wlotu przewodu spalinowego do krawędzi wylotu kanału nad dachem powinna być nie mniejsza niż 2 m;

4)

wyloty kanałów spalinowych, jeżeli wynika to z warunków pracy urządzeń, powinny być zaopatrzone w wywietrzniki dobrane do ilości spalin, długości odcinków pionowych, położenia w określonej strefie wiatrowej i warunków lokalnych.

8. 

Dopuszcza się instalowanie przepustnic w przewodach odprowadzających spaliny z poszczególnych urządzeń, jeżeli ich działanie nie zakłóca przepływu spalin.

9. 

Urządzenia gazowe wyposażone w palniki nadmuchowe powinny być połączone przewodami z kanałami spalinowymi, których przekroje należy dobierać z uwzględnieniem nadciśnień występujących w komorach spalania tych urządzeń.

10. 

Nad urządzeniami gazowymi typu restauracyjnego z odprowadzeniem spalin do pomieszczenia należy umieszczać okapy odprowadzające te spaliny do kanałów spalinowych, przy czym dla urządzeń o mocy cieplnej większej niż 30 kW należy instalować czujniki, wyłączające urządzenie w przypadku zaniku ciągu kominowego.

§ 175.  [Wyloty przewodów powietrznych i spalinowych]

1. 

Indywidualne koncentryczne przewody powietrzno-spalinowe lub oddzielne przewody powietrzne i spalinowe od urządzeń gazowych z zamkniętą komorą spalania mogą być wyprowadzone przez zewnętrzną ścianę budynku, jeżeli urządzenia te mają nominalną moc cieplną nie większą niż:

1)

21 kW - w wolno stojących budynkach jednorodzinnych, zagrodowych i rekreacji indywidualnej;

2)

5 kW - w pozostałych budynkach mieszkalnych.

2. 

Wyloty przewodów, o których mowa w ust. 1 pkt 2, powinny znajdować się wyżej niż 2, 5 m ponad poziomem terenu. Dopuszcza się sytuowanie tych wylotów poniżej 2, 5 m, lecz nie mniej niż 0, 5 m ponad poziomem terenu, jeżeli w odległości do 8 m nie znajduje się plac zabaw dla dzieci lub inne miejsca rekreacyjne.

3. 

Odległość między wylotami przewodów, o których mowa w ust. 1, powinna być nie mniejsza niż 3 m, a odległość tych wylotów od najbliższej krawędzi okien otwieranych i ryzalitów przesłaniających nie mniejsza niż 0, 5 m.

4. 

W budynkach produkcyjnych i magazynowych oraz halach sportowych i widowiskowych nie ogranicza się nominalnej mocy cieplnej urządzeń z zamkniętą komorą spalania, od których indywidualne koncentryczne przewody powietrzno-spalinowe lub oddzielne przewody powietrzne i spalinowe są wyprowadzone przez zewnętrzną ścianę budynku, jeżeli odległość tej ściany od granicy działki budowlanej wynosi co najmniej 8 m, a od ściany innego budynku z oknami nie mniej niż 12 m, a także jeżeli wyloty przewodów znajdują się wyżej niż 3 m ponad poziomem terenu.

§ 176.  [Wymogi dotyczące pomieszczeń do instalowania kotłów na paliwa gazowe]

1. 

Pomieszczenia przeznaczone do instalowania kotłów na paliwa gazowe powinny odpowiadać wymaganiom § 172 oraz innym przepisom rozporządzenia, a także odpowiadać wymaganiom określonym w Polskiej Normie dotyczącej kotłowni wbudowanych na paliwa gazowe o gęstości względnej mniejszej niż 1.

2. 

Kotły na paliwa gazowe o łącznej mocy cieplnej do 30 kW mogą być instalowane w pomieszczeniach nieprzeznaczonych na stały pobyt ludzi oraz w miejscach, o których mowa w ust. 3.

3. 

Kotły na paliwa gazowe o łącznej mocy cieplnej powyżej 30 kW do 60 kW należy instalować w pomieszczeniu technicznym lub w przewidzianym wyłącznie na kotłownię budynku wolno stojącym.

4. 

Kotły na paliwa gazowe o łącznej mocy cieplnej powyżej 60 kW do 2000 kW należy instalować w służącym wyłącznie do tego celu pomieszczeniu technicznym lub w budynku wolno stojącym przeznaczonym wyłącznie na kotłownię.

5. 

Kotły na paliwa gazowe o łącznej mocy cieplnej powyżej 2000 kW mogą być instalowane wyłącznie w budynku wolno stojącym przeznaczonym na kotłownię.

6. 

Kubatura pomieszczeń z kotłami na paliwa gazowe o łącznej mocy cieplnej do 60 kW oraz z kotłami o mocy cieplnej powyżej 60 kW pobierającymi powietrze z pomieszczeń powinna odpowiadać wymaganiom określonym w § 172.

7. 

Kubatura pomieszczeń z kotłami, o których mowa w ust. 4 i 5, z zamkniętą komorą spalania, powinna być określana indywidualnie, przy uwzględnieniu warunków technicznych i technologicznych, a także wymagań eksploatacyjnych.

8. 

W pomieszczeniu z zainstalowanymi kotłami, o których mowa w ust. 4 i 5, zabrania się instalowania urządzeń przeznaczonych do pomiaru zużycia gazu.

9. 

Do pomieszczeń technicznych z zainstalowanymi kotłami o łącznej mocy cieplnej powyżej 60 kW do 2000 kW, zlokalizowanych w budynku o innym przeznaczeniu niż kotłownia, należy doprowadzić odrębny przewód gazowy, z którego nie mogą być zasilane pozostałe urządzenia gazowe w tym budynku.

§ 177.  [Wymagania dotyczące zasilania gazem płynnym z indywidualnych butli (11 kg) urządzeń gazowych]

Urządzenia gazowe instalowane w budynku mogą być zasilane gazem płynnym z indywidualnych butli o nominalnej zawartości gazu do 11 kg, pod warunkiem spełnienia następujących wymagań:

1)

w jednym mieszkaniu, warsztacie lub lokalu użytkowym nie należy instalować więcej niż dwóch butli;

2)

w pomieszczeniu, w którym instaluje się butlę, należy zachować temperaturę niższą niż 35°C;

3)

butlę należy instalować wyłącznie w pozycji pionowej;

4)

butlę należy zabezpieczyć przed uszkodzeniami mechanicznymi;

5)

między butlą a urządzeniem promieniującym ciepło, z wyłączeniem zestawów urządzeń gazowych z butlami, należy zachować odległość co najmniej 1, 5 m;

6)

butli nie należy umieszczać w odległości mniejszej niż 1 m od urządzeń mogących powodować iskrzenie;

7)

urządzenia gazowe należy łączyć z reduktorem ciśnienia gazu na butli za pomocą elastycznego przewodu o długości nieprzekraczającej 3 m i wytrzymałości na ciśnienie co najmniej 300 kPa, odpornego na składniki gazu płynnego, uszkodzenia mechaniczne oraz temperaturę do 60°C;

8)

urządzenie gazowe o mocy cieplnej przekraczającej 10 kW należy łączyć z przewodem elastycznym, o którym mowa w pkt 7, rurą stalową o długości co najmniej 0, 5 m.

§ 178.  [Wymagania dotyczące zasilania gazem płynnym z butli gazowej (33 kg) urządzeń gazowych]

Instalacje gazowe w budynku lub w zespole budynków mogą być zasilane gazem płynnym z butli gazowej o nominalnej zawartości gazu do 33 kg lub z baterii takich butli, pod warunkiem spełnienia następujących wymagań:

1)

butle powinny być umieszczone na zewnątrz budynku, w miejscu oznakowanym, na utwardzonym podłożu, pod zadaszeniem chroniącym od wpływu czynników atmosferycznych;

2)

liczba butli w baterii nie może przekraczać 10;

3)

butle w baterii powinny być podłączone do kolektora wykonanego z rury stalowej bez szwu lub rury przewodowej łączonej przez spawanie;

4)

odległość butli od najbliższych otworów okiennych lub drzwiowych w ścianie zewnętrznej budynku nie powinna być mniejsza niż 2 m;

5)

butle nie mogą być sytuowane w zagłębieniach terenu.

§ 179.  [Zbiorniki z gazem płynnym]

1. 

Instalacje gazowe w budynku lub w zespole budynków mogą być zasilane z jednego zbiornika z gazem płynnym lub grupy takich zbiorników.

2. 

Liczba zbiorników naziemnych w grupie nie powinna przekraczać 6 sztuk, a ich łączna pojemność 100 m3. Odległość pomiędzy grupami zbiorników naziemnych powinna wynosić:

1)

7, 5 m - w przypadku, gdy łączna pojemność zbiorników w grupie nie przekracza 30 m3;

2)

15 m - w przypadku, gdy łączna pojemność zbiorników w grupie przekracza 30 m3.

3. 

Zbiorniki gazu płynnego nie mogą być sytuowane w zagłębieniach terenu, w miejscach podmokłych oraz w odległości mniejszej niż 5 m od rowów, studzienek lub wpustów kanalizacyjnych.

4. 

Dopuszczalną odległość zbiorników z gazem płynnym od budynków mieszkalnych, budynków zamieszkania zbiorowego oraz budynków użyteczności publicznej, a także między zbiornikami, określa poniższa tabela:

Nominalna pojemność zbiornika w m3Odległość budynków mieszkalnych, budynków zamieszkania zbiorowego i budynków użyteczności publicznej od:Odległość od sąsiedniego zbiornika naziemnego lub podziemnego w m
zbiornika naziemnego w mzbiornika podziemnego w m
1234
do 3311
powyżej 3 do 552, 51
powyżej 5 do 77, 531, 5
powyżej 7 do 101051, 5
powyżej 10 do 4020101/4 sumy średnic dwóch sąsiednich zbiorników
powyżej 40 do 653015
powyżej 65 do 1004020

5. 

Dopuszczalna odległość zbiorników z gazem płynnym od budynków produkcyjnych i magazynowych powinna wynosić dla zbiorników o pojemności:

1)

do 10 m3 - nie mniej niż odległość określona w tabeli w ust. 4 w kolumnach 2 i 3;

2)

powyżej 10 m3 - nie mniej niż połowa odległości określonej w tabeli w ust. 4 w kolumnach 2 i 3.

6. 

Odległość zbiorników z gazem płynnym od granicy działki budowlanej z tymi zbiornikami powinna być nie mniejsza niż połowa odległości określonej w tabeli w ust. 4 w kolumnach 2 i 3, przy zachowaniu wymaganej odległości od budynku danego rodzaju.

7. 

Odległości określone w tabeli w ust. 4 w kolumnie 2 mogą być zmniejszone do 50% w przypadku zastosowania wolno stojącej ściany oddzielenia przeciwpożarowego o klasie odporności ogniowej co najmniej R E I 120, usytuowanej pomiędzy zbiornikiem z gazem płynnym a budynkiem. Wymiary wolno stojącej ściany oraz jej odległość od zbiornika powinny być tak dobrane, aby osłonić zbiornik od tej części budynku, która znajduje się w odległości mniejszej niż określona w tabeli w ust. 4 w kolumnie 2 od dowolnego punktu zbiornika.

8. 

Dla zbiornika z gazem płynnym o pojemności do 10 m3 zmniejszenie jego odległości od budynku, o której mowa w ust. 7, może mieć miejsce również wówczas, gdy pionowy pas ściany tego budynku o szerokości co najmniej równej rzutowi równoległemu zbiornika, powiększonej po 2 m z obu jego stron, oraz o wysokości równej wysokości budynku będzie miał klasę odporności ogniowej co najmniej R E I 120 i w tym pasie ściany nie będą znajdowały się otwory okienne i drzwiowe.

9. 

Odległość zbiornika z gazem płynnym od rzutu poziomego skrajnego przewodu elektroenergetycznej linii napowietrznej, a także od szyny zelektryfikowanej linii kolejowej lub tramwajowej powinna wynosić co najmniej:

1)

3 m - przy napięciu linii elektroenergetycznej lub sieci trakcyjnej do 1 kV;

2)

15 m - przy napięciu linii elektroenergetycznej lub sieci trakcyjnej równym lub większym od 1 kV.

Wymiary i informacje dotyczące instalacji 3com Vcx V7122 Sip

Bezpośredni link do pobrania Wymiary i informacje dotyczące instalacji 3com Vcx V7122 Sip

Starannie wybrane archiwa oprogramowania - tylko najlepsze! Sprawdzone pod kątem złośliwego oprogramowania, reklam i wirusów

Ostatnia aktualizacja Wymiary i informacje dotyczące instalacji 3com Vcx V7122 Sip